French "spiderman" Alain Robert climbs 152 m (499 ft) high Tour Ariane built by architects Jean de Mailly and Robert Zammit in 1975 in Paris. The image shows once again the eternal admiration of humans by the height -and the architects by the window!
Friday, March 28, 2014
Height and Windows / Altura y ventanas
Friday, March 21, 2014
Nine new researches / Nueve investigaciones nuevas
Today I feel very good. After five months of preparation we have launched nine new researches. I'm going to direct nine thesis dissertations focused on architectural and social problems of the present. They are not only questions of the "now" but matters that very soon we care much more. It is a great reason to be happy.
Photo selected by Pedro Colón de Carvajal: a group of sunset onlookers on a roof in Madrid downtown.
Hoy me siento muy bien. Depués de cinco meses de preparación hemos puesto en marcha nueve nuevas investigaciones. Dirigiré nueve tesis fin de máster que tratarán de problemas arquitectónicos y sociales del presente. No son solo cuestiones del ahora sino asuntos que muy pronto nos preocuparán mucho más. Es un gran motivo para estar feliz.
Foto seleccionada por Pedro Colón de Carvajal: un grupo de observadores del atardecer sobre una azotea del centro de Madrid.
Thursday, March 13, 2014
Photo album: Talk and Tour at E8 Building / Álbum de fotos: charla y visita en el Edificio E8
I have shared on my Facebook page some photos of the Talk and Tour to E8 building (built
by COLL-BARREU ARQUITECTOS) with students of the Master in Design and
Interior Architecture of Madrid School of Architecture, UPM Techinical
University of Madrid. It was nice to show the building, talk about
architecture and share the moment with students and teachers
He compartido en mi página de Facebook algunas fotos de la charla y visita al Edificio E8 (construido por COLL-BARREU ARQUITECTOS) con estudiantes del Máster en Diseño y Arquitectura Interior de la Escuela de Arquitectura de Madrid, Universidad Politécnica de Madrid UPM. Fue muy agradable enseñar el edificio, hablar de arquitectura y compartir la jornada con alumnos y profesores
Thursday, March 6, 2014
Talk and Tour at E8 Building / Charla y Visita en el Edificio E8
On Saturday, March 8, I have an interesting appointment in Vitoria-Gasteiz to give a talk and conduct a tour in the E8 Building -built by COLL-BARREU ARQUITECTOS- with students from Madrid School of Architecture: Talk and Tour at E8 Building next Saturday March 8, 2014 at 10:00 AM. Organized by Master in Design and Interior Architecture of Madrid School of Architecture with collaboration of Alava Technical Park.
El próximo sábado 8 de Marzo tengo una agradable cita en Vitoria-Gasteiz para explicar y visitar el Edificio E8 -construido por COLL-BARREU ARQUITECTOS- con alumnos de la Escuela de Arquitectura de Madrid: Charla y Visita al Edificio E8 el próximo sábado 8 de Marzo a las 10:00 h. Organizado por el Máster en Diseño y Arquitectura de Interiores de la Escuela de Arquitectura de Madrid con la colaboración del Parque Tecnológico de Álava.
Thursday, February 27, 2014
Talk about architecture in the heart of Europe / Hablar de arquitectura en el corazón de Europa
In Warsaw, a city replete with history, I could talk about new problems to a big and cultivated audience of authorities, architects and architecture students. I thank you all.
En Varsovia, una ciudad plagada de historia, pude hablar de problemas nuevos ante una gran y cultivada audiencia de autoridades, arquitectos y estudiantes de arqutectura. Gracias a todos.
En Varsovia, una ciudad plagada de historia, pude hablar de problemas nuevos ante una gran y cultivada audiencia de autoridades, arquitectos y estudiantes de arqutectura. Gracias a todos.
Friday, February 21, 2014
New graduate programs in architectural design to be taught in the academic year 2014-2015? / ¿Nuevos programas de posgrado en proyectos para el próximo curso 2014-2015?
New graduate programs in architectural design to be taught in the academic year 2014-2015? 100 % international programs? Would you like to know everything? Tomorrow I will tell you personally. Accompanied by excellent teachers I will present in public the new international programs in architectural design. It will be at Postgraduate Forum, Higher Education Fair, Ifema, Madrid, Saturday, February 22, 2014, at 6:00 PM.
¿Habrá nuevos programas de posgrado en proyectos de arquitectura durante el curso académico 2014-2015? ¿Serán programas internacionales? ¿Quieres saberlo todo? Mañana te lo cuento personalmente. Acompañado de excelentes profesores presentaré en público los nuevos programas internacionales en proyectos de arquitectura. En el Foro de Posgrado, Salón de la Educación de Tercer Ciclo, Ifema, Madrid, sábado 22 de febrero de 2014 a las 18:00.
Saturday, February 15, 2014
Launch of the book COLL-BARREU ARQUITECTOS / Presentación del libro COLL-BARREU ARQUITECTOS
Madrid, February 12 2014 at La Central at Reina Sofia Museum. It was a beautiful event due to the presence of many friends who made a great effort to come. I just want to say something to everyone: thank you very much! My most sincere thank you!
Go to photo album on Facebook
12 de Febrero de 2014 en La Central del Museo Reina Sofía, Madrid. Fue una bonita presentación debido a la presencia de muchos amigos que hicieron un gran esfuerzo por venir. Hay una cosa que quiero decir a todos: ¡Muchas gracias! ¡Mi más sincero agradecimiento a todos!
Ir al álbum de fotos en Facebook
Friday, February 7, 2014
February 12, launch of the book "COLL-BARREU ARQUITECTOS" at Reina Sofia Museum / 12 de Febrero, presentación del libro "COLL-BARREU ARQUITECTOS" en el Reina Sofía
It is a pleasure to invite all of you to the launch event of the book "COLL-BARREU ARQUITECTOS" in La Central at Museo Reina Sofía (Ronda de Atocha 2, 28012 Madrid-Spain) next February 12, 2014 at 7:00 PM. We are fortunate to have three distinguished talented speakers:
Luis Maldonado, architect, professor, Dean of Madrid School of Architecture UPM.
Federico Soriano, architect, professor, Head of Department of Architectural Design UPM.
Luis Fernández-Galiano, architect, professor, Director of AV / Arquitectura Viva magazines.
We'll be glad to see you there!
Go to Idea Books
Video: inside the book
Es un placer invitaros a la presentación del libro "COLL-BARREU ARQUITECTOS" en La Central del Museo Reina Sofía (Ronda de Atocha 2, 28012 Madrid) el próximo 12 de Febrero de 2014 a las 19:00 h. Tenemos la suerte de contar con tres importantes e interesantísimos invitados:
Luis Maldonado, arquitecto, catedrático, Director de la Escuela de Arquitectura de Madrid UPM.
Federico Soriano, arquitecto, profesor, Director del Departamento de Proyectos Arquitectónicos UPM.
Luis Fernández-Galiano, arquitecto, profesor, Director de las revistas AV / Arquitectura Viva.
¡Nos encantará veros allí!
Ir a Idea Books, sitio del libro
Video: el libro por dentro
Wednesday, January 29, 2014
LAB 4, "Unmasking Disguised Oedipus (IV) Bring Champagne" / "Desenmascarar a Edipo disfrazado (IV) Traed champán"
Some images of my lecture today in LAB 4, "Unmasking Disguised Oedipus (IV) Bring Champagne".
The Crown Hall built in Chicago by Mies van der Rohe is not only a large continuous space, as historians have highlighted, but a memory container, a powerful witness of Europe and America and an affirmation of independence of the Architecture.
Algunas imágenes de mi conferencia de hoy en LAB 4 "Desenmascarar a Edipo disfrazado (IV) Traed champán". El Crown Hall construido en Chicago por Mies van der Rohe no solo es un gran espacio continuo, como han destacado los historiadores, sino un contenedor de memoria, un poderoso testigo de Europa y América y una afirmación de la independencia de la Arquitectura.
Wednesday, January 22, 2014
LAB 4, "Unmasking Disguised Oedipus (III) Established Decentralized" / "Desenmascarar a Edipo disfrazado (III) Establecidos descentralizados"
Some images of my lecture today in LAB 4, "Unmasking Disguised Oedipus (III) Established Decentralized". From the buildings 860-880 Lake Shore Drive, Mies van der Rohe transforms not only highrise buildings, but also the contemporary city and the work of the architect. From that moment on, everything will run much faster in the modern urban form.
Wednesday, January 15, 2014
LAB 4, "Unmasking Disguised Oedipus (II) World for No One" / "Desenmascarar a Edipo disfrazado (II) El mundo para nadie"
Some images of my lecture today in LAB 4 "Unmasking Disguised Oedipus (II) World for No One".
From the theoretical European projects to the Farnsworth House, the private space designed by Mies van der Rohe affects one of the great questions of modern art and society.
Algunas imágenes de mi conferencia de hoy en LAB 4 "Desenmascarar a Edipo disfrazado (II) El mundo para nadie". Desde los proyectos teóricos europeos hasta la casa Farnsworth, el espacio privado diseñado por Mies van der Rohe incide en una de las grandes cuestiones del arte y la sociedad modernos.
Monday, January 13, 2014
Presentation of the book "COLL-BARREU ARQUITECTOS" at Reina Sofia Museum / Presentación del libro "COLL-BARREU ARQUITECTOS" en el Reina Sofía
It is a pleasure to share with you that we are preparing the launch event of the book "COLL-BARREU ARQUITECTOS" in Reina Sofía Museum (Jean Nouvel wing, of course) Madrid La Central. It will be on February 12, 2014 at 7:00 PM. We'll let you know the details shortly. As always, we wait for you!
Es un placer compartir con vosotros que estamos preparando el evento de presentación del libro "COLL-BARREU ARQUITECTOS" en La Central del Museo Reina Sofía (ala de Jean Nouvel, naturalmente). Será el próximo 12 de Febrero de 2014 a las 19:00 h. Espero contaros pronto todos los detalles y, por supuesto, os esparamos allí.
Es un placer compartir con vosotros que estamos preparando el evento de presentación del libro "COLL-BARREU ARQUITECTOS" en La Central del Museo Reina Sofía (ala de Jean Nouvel, naturalmente). Será el próximo 12 de Febrero de 2014 a las 19:00 h. Espero contaros pronto todos los detalles y, por supuesto, os esparamos allí.
Saturday, January 11, 2014
Utopian Frank Lloyd Wright Now / Utópico Frank Lloyd Wright hoy
Tate Modern? Olafur Eliasson? It could be, but also Frank Lloyd Wright. We are convinced that utopian projects that the master imagined during the Decades of the 40s and 50s have an inexhaustible current vigor. We have been looking for. Model of the tanks of the Point Park Civic Center in Pittsburgh in 1947 in a magical montage made by Antonio Hernandez (M Arch) are just some of the research that we are developing with students from LAB 4 and hope to publish soon. These images will serve to explain the powerful relevance of those dreams and its persistence. We will keep you informed about the research. I hope you like it
¿Tate Modern? ¿Olafur Eliasson? Podría ser, pero también Frank Lloyd Wright. Estamos convencidos de que los proyectos utópicos que el maestro imaginó durante las década de los 40 y 50 poseen un vigor actual inagotable. Hemos ido en su busca. La maqueta de las peceras del Point Park Civic Center en Pittsburgh de 1947 en un mágico fotomontaje realizado por Antonio Hernández son solo un ejemplo de la investigación que estamos desarrollando con alumnos de LAB 4 y que esperamos publicar dentro de poco. Estas imágenes nos servirán para explicar la potente relevancia de aquellos sueños y su persistencia. Os mantendremos informados sobre la investigación. Esperamos que os guste
¿Tate Modern? ¿Olafur Eliasson? Podría ser, pero también Frank Lloyd Wright. Estamos convencidos de que los proyectos utópicos que el maestro imaginó durante las década de los 40 y 50 poseen un vigor actual inagotable. Hemos ido en su busca. La maqueta de las peceras del Point Park Civic Center en Pittsburgh de 1947 en un mágico fotomontaje realizado por Antonio Hernández son solo un ejemplo de la investigación que estamos desarrollando con alumnos de LAB 4 y que esperamos publicar dentro de poco. Estas imágenes nos servirán para explicar la potente relevancia de aquellos sueños y su persistencia. Os mantendremos informados sobre la investigación. Esperamos que os guste
Subscribe to:
Posts (Atom)







