Wednesday, October 31, 2012

Workshop of Activation Los Angeles 10 Paradigms 2 Abstraction. 10 works / Taller de activación Los Ángeles 10 paradigmas 2 abstracción. 10 obras


10 of the paradigmatic works of which I have spoken at the today's session of "Workshop of Activation Los Angeles 10 Paradigms".
10 de las obras paradigmáticas de las que he hablado en la sesión de hoy de "Taller de activación Los Ángeles 10 paradigmas".
11
Louis Sullivan and Dankmar Adler, 1886-90, Auditorium, Chicago.
12
Frank Lloyd Wright, 1893, Winslow House, River Forest.
13
William Hebbard and Irving Gill, 1898, Kleine House #1, Lakeside.
14
Irving Gill, 1908, Wilson Acton Hotel, La Jolla.
15
Irving Gill, 1910, Lewis Courts, Sierra Madre.
16
Irving Gill, 1911, Miltimore House, South Pasadena.
17
Irving Gill, 1914, city of Torrance.
18
Irving Gill, 1916, Dodge House, West Hollywood.
19
Irving Gill, 1918, Raymond House, Long Beach.
20
Irving Gill, 1919, Horatio West Court, Santa Mónica.

Friday, October 19, 2012

Workshop of Activation Los Angeles 10 Paradigms 1 Autonomy. 10 works / Taller de activación Los Ángeles 10 paradigmas 1 autonomía. 10 obras


I write below 10 paradigmatic works that I've cited at the today's session of "Workshop of Activation Los Angeles 10 Paradigms".
Escribo a continuación 10 obras paradigmáticas que he citado en la sesión de hoy de "Taller de activación Los Ángeles 10 paradigmas".
1
George Wyman, 1893, Bradbury Building, Los Ángeles.
2
Bernard Maybeck, 1899, Hearst Hall, Berkeley.
3
Charles and Henry Greene, 1903, Mary Reeve Darling House, Claremont.
4
Charles and Henry Greene, 1904, Freeman Ford House, Pasadena.
5
Charles and Henry Greene, 1907, R. R. Blacker House, Pasadena.
6
Charles and Henry Greene, 1908, Gamble House, Pasadena.
7
Charles and Henry Greene, 1911, Cordelia Culbertson House, Pasadena.
8
Charles Greene, 1923, James House, Carmelo.
9
Frank Lloyd Wright, 1923, Ennis House, Los Ángeles.
10
Charles Greene, 1924, Charles Greene Studio, Carmelo.

Thursday, October 18, 2012

Basic LA books for architecture students / Los básicos sobre LA para estudiantes de arquitectura

Dedicated to my students and by request I propose in my Facebook page, in chronological order, my 10 + 1 recommendation of essential books for approaching the architecture of Southern California. I hope you enjoy them and I wait for your comments.

Dedicado a mis alumnos y sugerido por ellos, os propongo en mi página de Facebook, en orden cronológico, mi recomendación 10 +1 de libros esenciales para acercarse a la arquitectura de Southern California. Espero que los disfrutéis y que opinéis.

Friday, October 12, 2012

Exhibition at the Design Exchange Canada's Design Museum in Toronto / Exposición en Design Exchange Museo del Diseño de Canadá en Toronto


Our buildings Software and Biotechnology Plants are exposed at the Design Exchange Canada's Design Museum in Toronto until December 9 2012. They are part of the Vertical Urban Factory exhibition curated by Nina Rappaport. Official site of the exhibition. Picture of the Museum and exhibition

Nuestros edificios Plantas de Software y Biotecnología se exponen en el Design Exchange Museo del Diseño de Canadá en Toronto hasta el próximo 9 de Diciembre de 2012. Forman parte de la exposición Vertical Urban Factory comisariada por Nina Rappaport. Clic aquí para ver la página oficial de la exposición. Fotos del museo y de la exposición

Thursday, October 11, 2012

Open Day in COLL-BARREU ARQUITECTOS Madrid office / Jornada de puertas abiertas en la oficina de Madrid de COLL-BARREU ARQUITECTOS

October 5 2012, World Architecture Day, our Madrid office opened its doors. It was a day of dialogue with many people, generally not architects, who came to talk to us and see our study and our projects. Thanks to all who shared with us that day. We've uploaded an album with some pictures on my Facebook page.

5 de Octubre de 2012, Día Internacional de la Arquitectura, nuestra oficina de Madrid abrió sus puertas. Fue una jornada de diálogo con muchas personas, generalmente no arquitectos, que se acercaron a hablar con nosotros y conocer de primera mano nuestro estudio y nuestros proyectos. Muchas gracias a todos los que compartísteis con nosotros ese día. Hemos colgado en mi página de Facebook un álbum con algunas fotografías.

Thursday, October 4, 2012

Why do you build crumpled buildings? Paper against depression / ¿Por qué construís edificios arrugados? Papel contra la crisis


Why do you build crumpled buildings? Paper against depression. Friday, October 5, 2012, during the Open Day at COLL-BARREU ARQUITECTOS in Madrid (Gran Vía, 40, floor 10) debate at 14:00.

¿Por qué construís edificios arrugados? Papel contra la crisis. El viernes 5 de Octubre de 2012, durante la jornada de puertas abiertas de la oficina de COLL-BARREU ARQUITECTOS en Madrid (Gran Vía, 40, planta 10) proyección-debate a las 14:00 h.