Monday, December 27, 2010

Albert Frey, Kocher Canvas Weekend House, New York, 1934

Albert Frey has held the last lecture of the year 2010 given by Juan Coll-Barreu in the School of Architecture of Madrid. The canvas weekend house built for his partner A. Lawrence Kocher in Northport, New York, in 1934, has magnetized the attention of students, nearly eighty years later.

Albert Frey ha ocupado la última clase teórica del año impartida por Juan Coll-Barreu en la Escuela de Arquitectura de Madrid. La casa de fin de semana construida en tela para su socio A. Lawrence Kocher en Northport, Nueva York, en 1934, ha magnetizado la atención de los alumnos, casi ochenta años después.

Saturday, November 13, 2010

And then Neutra / Y después Neutra


And then Neutra. The day after Schindler, also in the Master of Advanced Architectural Design at ETSAM, Juan Coll-Barreu give a lesson on the lesser-known period of the architecture of Richard J. Neutra, "Three days of peace & music. Richard J. Neutra and the houses of Aquarius". Will be Wednesday, November 17, 2010, at 16:00 h. in the classroom 1N7.

Y después, Neutra. El día siguiente a Schindler, también en el Master de Proyectos Arquitectónicos Avanzados de la ETSAM, Juan Coll-Barreu dictará una lección sobre el periodo menos conocido de la arquitectura de Richard J. Neutra, "Tres días de paz y música. Richard J. Neutra y las casas del signo de Acuario". Será el miércoles, 17 de Noviembre de 2010, a las 16:00 h., en el aula 1N7.

Saturday, November 6, 2010

Schindler returns to MPAA / Schindler regresa al MPAA


Our dear R.M. Schindler and his houses of piled up materials return to Master of Advanced Architectural Design at ETSAM. The lecture from Juan Coll-Barreu during "1945, beginning and end of architecture in Europe and America" will be advanced to next Tuesday, November 16, 2010 at 10:00 h., 1N5 classroom. The title of the lecture is "A message in a bottle, irregular houses and ugly actions."

Nuestro querido R.M. Schindler y sus casas de materiales amontonados vuelven al Master de Proyectos Arquitectónicos Avanzados de la ETSAM. La lección de Juan Coll-Barreu en el curso "1945, comienzo y fin de arquitecturas en Europa y América" se adelanta al próximo martes 16 de Noviembre de 2010 a las 10:00 h. en el aula 1N5. El título de la conferencia será "Un mensaje en una botella, casas irregulares y acciones feas."

Friday, November 5, 2010

860-880 Lake Shore Drive and Farnsworth house / 860-880 Lake Shore Drive y casa Farnsworth


The conference yesterday in Toledo (Spain), "The world for no one of Mies van der Rohe, two American projects", was a success of public and involvement. It's exiting to walk along the Lake Shore Drive buildings and the Farnsworth house, with Mies van der Rohe and the great company of students who begin their carreer and some of the architects and teachers who have built the most significant buildings of our cities. Thank you everybody.
The School of Architecture of University of Castilla-La Mancha at Toledo has posted a flickr album of the conference.

La conferencia de ayer en Toledo, "El mundo para nadie de Mies van der Rohe, dos proyectos americanos", fue un éxito de público y de participación. Resultó emocionante pasear por los Lake Shore Drive y por la casa Farsnsworth, con Mies van der Rohe y con la excelente compañía de alumnos que inician su carrera y de algunos de los arquitectos y profesores que han construido los edificios más significativos de nuestras ciudades. Muchas gracias a todos.
La Escuela de Arquitectura de Castilla-La Mancha en Toledo ha publicado en flickr un álbum de la conferencia.

Monday, November 1, 2010

More about Mies / Más de Mies


In the latest issue of the Revista de Arquitectura, Juan Coll-Barreu has just released "a particularly original analysis on the Crown Hall, Mies van der Rohe's building for Chicago's IIT Architecture School, completed in 1956, questioning and turning upside down the canonical historiography's consideration of it is one more of the master's transparent pavilions. A thorough glance and the examination of its context demonstrate a different image to the inmediate one" (words of Jorge Tárrago, Editorial Board coordinator).
It's been a kind of year of Mies van der Rohe. This long article is related to the lectures and conferences in Madrid and Toledo. In fact, those studies come from a deep research of Juan Coll-Barreu, which delves into the artistic, plastic and significant complexity of Mies van der Rohe's work, incomprehensible without a close look at society and memory.

En el último número de la Revista de Arquitectura, Juan Coll-Barreu acaba de publicar "un particular análisis, novedoso, sobre el Crown Hall, el edificio de Mies van der Rohe para la Escuela de Arquitectura del IIT en Chicago acabado en 1956, que cuestiona y voltea su ejemplificación por parte de la historiografía canónica como uno más de los pabellones transparentes del maestro. Una mirada atenta y un estudio de su contexto demuestran una imagen distintan a la inmediata" (Palabras de Jorge Tárrago, coordinador de la Comisión Científica).
Está siendo una suerte de año de Mies van der Rohe. A este extenso artículo se unen las lecciones magistrales y conferencias en Madrid y Toledo. En realidad, estos últimos ensayos provienen de un profundo trabajo de investigación de Juan Coll-Barreu, que se adentra en la complejidad artística, plástica y significativa de la obra de Mies van der Rohe, incomprensible sin una mirada atenta a la sociedad y a la memoria.

Friday, October 29, 2010

Today was an unforgettable day / Hoy ha sido un día inolvidable


A crowd of friends and disciples of Carvajal are gathered today in Madrid to try to give our teacher a kind of gratitude that can never be enough. Schools of Architecture of Pamplona and Madrid have devoted the day to pay homage to one of its most charismatic professor. Throughout the day, we toured the city to visit many of his works. In the picture, hundreds of architects and students gathered outside the Sobrino House, in Madrid, before the visit, which has been made possible by the gracious hospitality of its owners. Photos (c) C-B ARQ.

Una multitud de amigos y discípulos de Carvajal nos hemos reunido hoy en Madrid para intentar transmitir a nuestro maestro un cariñoso agradecimiento, que nunca será suficiente. Las Escuelas de Arquitectura de Pamplona y de Madrid han dedicado la jornada a rendir homenaje a uno de sus más carismáticos catedráticos de proyectos. Durante todo el día, hemos recorrido la ciudad para visitar muchas de sus obras. En la foto, cientos de arquitectos y estudiantes congregados ante la casa Sobrino, en Madrid, antes de iniciar su visita, que ha sido posible gracias a la amable hospitalidad de sus propietarios. Fotos (c) C-B ARQ.






In the afternoon we visited Javier Carvajal, who welcome us with the same elegant sweetness with correcting our projects. During the academic ceremony held tonight at the Auditorium of the ETSAM, Jesús Aparicio has pronounced a gloss really touching, which included excerpts from a lecture of Carvajal speaking on Le Corbusier, of which is attached a fragment.

Por la tarde hemos visitado a Javier Carvajal, que nos ha recibido con la misma dulzura elegante con que corregía nuestros proyectos. Durante el acto académico, celebrado esta noche en el Salón de Actos de la ETSAM, Jesús Aparicio ha pronunciado una glosa realmente emotiva, que ha incluido extractos de una charla de Carvajal sobre Le Corbusier, de la que adjuntamos un fragmento.


video

Wednesday, October 27, 2010

Exhibition in tribute to Javier Carvajal / Exposición en homenaje a Javier Carvajal



Was inaugurated at the School of Architecture in Madrid an exhibition in tribute to the architect and professor Javier Carvajal, one of the masters of modern Spanish architecture. This is just a tiny sample compared with the magnitude and quality of the work of Carvajal. Next Friday, October 29, 2010, at 19:30 h., will be held at ETSAM Auditorium the presentation of the book "Javier Carvajal, la huella de un maestro", to which you are warmly invited to attend. Enclosed is a beautiful video by Rodrigo García and the Department of Architectural Design at ETSAM, made with material from the exhibition. The exhibit has been held by ExpoETSAM and the Fund Javier Carvajal Ferrer of the University of Navarre, and coordinate by Juan Coll-Barreu, grateful disciple of Javier Carvajal.

Se ha inaugurado en la Escuela de Arquitectura de Madrid una exposición en homenaje al arquitecto y catedrático de proyectos Javier Carvajal, uno de los maestros de la arquitectura moderna española. Se trata únicamente de una pequeñísima muestra en comparación con la magnitud y calidad de la obra de Carvajal. El próximo viernes, 29 de octubre de 2010, a las 19:30 h., tendrá lugar en el Salón de Actos de la ETSAM la presentación del libro "Javier Carvajal, la huella de un maestro", a la que os invitamos calurosamente a asistir. Adjuntamos un hermoso video realizado por Rodrigo García y el Departamento de Proyectos Arquitectónicos de la ETSAM con el material de la exposición. La muestra ha sido realizada por ExpoETSAM y el Fondo Javier Carvajal Ferrer de la Universidad de Navarra, y coordinada por Juan Coll-Barreu, discípulo lleno de agradecimiento a Javier Carvajal.

Monday, October 25, 2010

The world for no one of Mies van der Rohe / El mundo para nadie de Mies van der Rohe


The coming November 4, 2010, Juan Coll-Barreu give a lecture in Toledo under the title "The world for no one of Mies van der Rohe. Two American projects." Will be at 17:30 h. in Building 21, Arms Factory Campus. The conference is organized by the School of Architecture at the University of Castilla-La Mancha and is sponsored by the Fundación Caja de Ahorros de Castilla-La Mancha.

El próximo 4 de Noviembre, Juan Coll-Barreu pronunciará una conferencia en Toledo bajo el título "El mundo para nadie de Mies van der Rohe. Dos proyectos americanos". Será a las 17:30 h. en el edificio 21 del Campus de la Fábrica de Armas. La conferencia está organizada por la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Castilla-La Mancha y cuenta con el patrocinio de la Fundación Caja de Ahorros de Castilla-La Mancha.

Tuesday, October 12, 2010

Mies van der Rohe Alexanderplatz








"Mies van der Rohe Alexanderplatz" was the last lecture delivered by Juan Coll-Barreu in the School of Architecture in Madrid (October 4, 2010). Döblin, Jutzi, Zille, Fassbinder, Redslob, Roth, Szafrinsky, Mondrian and Hilberseimer are just some of the many characters that have accompanied Mies van der Rohe in Berlin in the lecture. In the picture above, the perspective presented by Mies in Alexanderplatz competition, 1928.

"Mies van der Rohe Alexanderplatz" ha sido la última lección magistral dictada por Juan Coll-Barreu en la Escuela de Arquitectura de Madrid (4 de octubre de 2010). Döblin, Jutzi, Zille, Fassbinder, Redslob, Roth, Szafrinsky, Mondrian y Hilberseimer son sólo algunos de los muchos personajes que han acompañado a Mies van der Rohe en el Berlín de los años veinte durante la conferencia. En la imagen superior, perspectiva presentada por Mies al concurso de Alexanderplatz, 1928.

Wednesday, June 2, 2010

"Buildings for the job" in Madrid / "Edificios para el trabajo" en Madrid



Juan Coll-Barreu participate in the Board of Architecture Plus "Buildings for the job", which will analyze the current situation and future prospects of architecture and buildings for offices and work. Will be next June 10, 2010, from 9:00 pm, in the hotel Mirasierra, Madrid. In the image, Software and Biotechnology Plants, recently completed by COLL-BARREU ARQUITECTOS.

Juan Coll-Barreu participará en la Mesa de Arquitectura Plus "Edificios para el trabajo", que analizará el panorama actual y las perspectivas de futuro de la arquitectura de oficinas y edificios para el trabajo. Será el próximo 10 de junio de 2010, a partir de las 9:00 h., en el hotel Mirasierra de Madrid. En la imagen, plantas de software y biotecnología, recientemene finalizados por COLL-BARREU ARQUITECTOS.

Saturday, April 10, 2010

2010-2011 Major Projects Conference / Grandes Proyectos 2010-2011



COLL-BARREU ARQUITECTOS will participate, with 20 other renowned architectural firms, in the 2010-2011 Major Projects Conference to be held at Ifema, Feria de Madrid, next May 5, 2010. The meeting will discuss the future needs of society and changes in the project and the profession. Juan Coll-Barreu will present some of the projects of the study which is scheduled for the coming years. In the picture, mock-up of facade of one of such upcoming buildings.

COLL-BARREU ARQUITECTOS participará, junto a otras 20 reconocidas firmas de arquitectura, en la conferencia Grandes Proyectos 2010-2011, que se celebrará en Ifema, Feria de Madrid, el próximo 5 de Mayo de 2010. La reunión debatirá las necesidades futuras de la sociedad y los cambios en el proyecto y la profesión. Juan Coll-Barreu presentará alguno de los proyectos del estudio cuya finalización está prevista para los próximos años. En la imagen, prueba de fachada de uno de estos futuros edificos.

Tuesday, March 30, 2010

New mixed-use educational and cultural building / Nuevo edificio de usos educativos y culturales




COLL-BARREU ARQUITECTOS works in a future mixed-use educational and cultural building near Bilbao (Spain). The building will house an auditorium, an Official Language School, a School of Music, a Euskaltegi and parking. In the picture, model of design process. The order is the result of a competition at the summer 2009.
COLL-BARREU ARQUITECTOS trabaja en un futuro edificio de usos mixtos educativos y culturales cerca de Bilbao. Albergará un auditorio, una Escuela Oficial de Idiomas, una Escuela de Música, un Euskaltegi y estacionamientos. En la imagen, maqueta de proceso del proyecto. El encargo es el resultado de un concurso del verano de 2009.

Spring time / Primavera



It's been a hard winter. We work with great intensity, surrounded by snow and turbulent news. With the arrival of spring new projects start up, we expect the completion of some works and the beginning of another. In the photo, some workers hoist steel structures to be placed on the facade of a COLL-BARREU ARQUITECTOS building few weeks ago, in Vitoria-Gasteiz, Spain.

Ha sido un duro invierno. Hemos trabajado intensamente, entre nieve y noticias turbulentas. Con la llegada de la primavera, se ponen en marcha nuevos proyectos, esperamos la finalización de algunas obras y el comienzo de otras. En la foto, unos operarios izan estructuras de acero para ser colocadas en la fachada de un edificio de COLL-BARREU ARQUITECTOS hace tan sólo unas semanas, en Vitoria-Gasteiz.